ヲタんこナース英会話上達への道

TOEIC 475点の初級者がオンライン英会話と独学で英会話上達とTOEICスコアアップを目指すブログ

【ネイティブキャンプ】旅行英会話始めました

なんかタイトルの付け方、誤解されますね(笑)

 

ネイティブキャンプが新たに旅行英会話を始めた訳ではありません。

私がネイティブキャンプの中の教材で旅行英会話をやりました!という意味です_(._.)_

 

GWはもうすぐ!!!

私、5年ぶりにタイ旅行に行くんですよね~♪

前も言いましたよね(笑)

出発までもうあと20日しかないんです!

ネイティブキャンプで英会話を頑張って、旅行でペラペラになっておく予定だったのに

あれ?

やっぱりいつも通りサボってました。

先月も14回しか受けてませんね。。。

 

実は先月までジムに行って体を鍛えるのに必死でした。

3月末までと決めてジムに行っていたので英会話は二の次。

4月からラストの追い込みや~!と思っていたら急性胃腸炎になり寝たきりに。

 

そして今日、ようやく復活しました~!!!

今日はレッスン3回受けてやりましたよ。

最初は初級者英会話を受けたのですが全く聞こえない。またやり直しかよ。。。

スローで話してもらいました。

あと20日なのに振り出しに戻ったらダメじゃーん!と思っていたら

そうだ!ネイティブキャンプには旅行英会話教材があったじゃないの

と思い出して、受けてみました。

 

旅立つ直前にはもってこいの良い教材でした。

残り20日でせめて旅行英会話は全て終わらせたいと思います!

f:id:mellowed:20190407184924j:image

タイ王国待っててね~♪

【1億人の英文法】会話中に「Go」と「Come」どっちを使う?

簡単なようでどんどん訳が分からなく「GO」「COME」

一億人の英文法で解説されていたので紹介します。

GOの使い方

goのイメージは「ある場所から立ち去って進んでいく動き」

 

立ち去るの使いかた 

He went to the musium.(彼は博物館に行った)

poor Granny has gone.(かわいそうにばあちゃん死んじゃった)

立ち去るからのイメージ「死ぬ」や「辞める」など様々な意味が生まれます。

 

変化するの使い方

The milk has gone sour.(ミルクが腐っちゃった)

変化は「ある状態に進んでいく」という連想です。

 

GOは進んでいく動きです!

例えば、海外のマクドナルドに行ったら、

For here or to go?と尋ねられます。(店内で食べますか?持ち帰りますか?)

goは持ち帰りとして使われてます。

「ここで食べる?立ち去って食べる?」ってことです。

goは立ち去る=持ち帰る ということになります。

 

実際、看護学生時代にハワイのマクドナルドで初めてこれを言われた時、

教科書みたいで感激でした!

 

COMEの使い方

comeのイメージは「向こうから何かがやって来る」

Where are you from?(どちらの出身ですか?)

 

comeはgoと同様に変化する時にも使われます

この時comeは、ある状態から来るというように使われます。

May all your dreams come true.(あなたの夢が全て叶いますように) 

そして、

goは悪い変化comeは良い変化に使われる傾向にあります!

 

goとcomeどちらを使う?

会話をしている時、goを使うのかcomeを使うのかという問題。

例えば

夫が玄関で待ちながら「We're going to be late!」(遅れちゃうよ!)

妻「Ok! I'm coming!」(今行くよ!)

 

よく映画で見るようなシーン。

どうして「行く」なのにcome使うの?って思いながら見てました。

 

それは、話題で注目されている場所を中心goとcomeを使い分けているからだそうです。

先程の場合は、夫の場所が注目されています。

妻が夫の場所に近づく動きだからcomeを使っています。

goを使うのは、立ち去る時。

ここでgoを使うと、玄関で待っている夫から遠くに離れて立ち去ることになってしまうのでcomeを使うという訳です。

 

映画「SoulSurfer」でも同じシーン

私の大好きな映画「SoulSurfer」、100回以上観た映画でもまさに同じシーンがありました。

主人公でサーファーのベサニーが、海でサーフィンの訓練をしていました。

家族と約束があったのにベサニーはサーフィンの練習に夢中で

家族との約束の時間を過ぎたところに、ベサニーの兄が海に迎えに来ました。

f:id:mellowed:20190403151644j:image

ベサニーの兄は約束の場所に行くので「Let's go」と言っています。

f:id:mellowed:20190403151656j:image

ベサニーは「行くよ!」と言っていますが、この時「I'm coming」を使っています。

ベサニーは兄のいる方に近づくからcomeを使っているのですね!!

 

私はこの1億人の英文法のcomeとgoの説明があった時、このシーンを思い出しました。

あの時ベサニーがcomeを使っていたのを思い出したのです。

映画100回以上観たお陰で、このフレーズもう忘れることはありません(笑)

 

まだまだ本を読むのは制覇していませんが、この本はとってもわかりやすいです♪

 

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

 

 

www.otanco.com

 

 

www.otanco.com

 

 

www.otanco.com

 

 

ソウル・サーファー (字幕版)
 

 

 

 

目玉焼きからアメリカ人って自己中で勝手だなと思った件

たまたまTwitterのフォロワーさんの“目玉焼きの単語について”の呟きを見て

アメリカ人って自己中で勝手だな』と思いました。

 

卵の英語あれこれ

 

目玉焼きは一般的に言うと『Fried egg』だそうですが、調理法によっていろいろな言い方があるそうです。

  • Sunny side up:片面だけ焼かれて黄身がほとんど液状
  • Over medium :両面が焼かれて黄身がやや固め
  • Over hard:両面が焼かれて黄身もしっかり火が通ってる

f:id:mellowed:20190324222627j:plain

目玉焼きに関しては4つも言い方があります。

英語ってザックリとしているのに目玉焼きに関しては随分細かく言いますよね。

他の卵料理も細かい言い回しが結構ありました。

 

その他の卵料理の言い回しあれこれ

 

目玉焼き以外の卵料理は、、、

  • ゆで卵:hard-boiled egg
  • 半熟ゆで卵:soft-boiled egg
  • スクランブルエッグ:sclambled eggs
  • 生卵:raw egg
  • オムレツ:omelette

あのアメリカ人・イギリス人がかなり細かい分類ですよ!?いつもテキトーなのに。

 

海の幸に関してはテキトーすぎる

 

では、貝類は何て言うのでしょうか。

貝類は『shellfish』と言います。

牡蠣はご存知『Oyster(オイスター)』です。よく食べられているから呼び名が付けられていますね。

f:id:mellowed:20190324223133j:plain

あさりやハマグリの2枚貝『Clam(クラム)』と呼ばれています。

クラムチャウダーのクラムですよね。

種類を飛び越えてひとまとめになってきましたよ。アメリカ人とイギリス人のテキトーさが見えてきました。

海苔やワカメは『Seaweed』

ウナギもアナゴのウツボ『Ell』で通じます。

興味が無いものはまとめてひとまとめの単語で収めちゃってますよね。

 

英語が母国語の人たちって自己中で勝手

 

結局は、自分たちで食べないものや興味のない食べ物に関しては、ザックリな英語でひとまとめな単語を使っています。

だけど卵はよく食べるし細かく焼き加減を調整したいからたくさんの言い方を作る。

英語って結構ザックリな言い回しなのに、勝手だよね~。

海草とか興味なさ過ぎだよね~。

f:id:mellowed:20190324222908j:plain

海苔も黒い紙みたいだから嫌いな人が多くて、

お寿司の海苔巻きも海外では海苔が内側にインされて見えないようになっています。

ま~奴らは勝手ですよね!

あれは日本の食べ物だしそもそも『海苔巻き』という名前からしても、海苔はメインキャストですからねっ!!!

 

で、アメリカ人とイギリス人は自己中で勝手だなって思った話でした(笑)

 

ちなみに私

目玉焼きは日本人らしからぬ食べ方『Over hard』が好みです♥

【一億人の英文法】LET'Sの’sってそういうことだったんだ。

一億人の英文法を読んでいて、ビックリしたことがありましたのでご紹介します。

初歩的過ぎて、こんな私にびっくりしないで下さいね~。

 

「LET」の意味は「~させる」って意味ですよね。

それはさすがに私も知ってましたよ(笑)

 

基本イメージは【同意(許可)する】ですが

allowに比べて軽い感触だそうです。確かに。

  1. Just let me check my email. (ちょっとメールチェックさせて)
  2. I won't let them hurt you. (奴らに君を傷つけさせたりしない)

 

そしてここからが私の驚きポイントでした。

『Let’s』(~しようよ)ですが、

’sが何の省略かなどと考えたことはありませんでした。

中学生の時に、丸暗記したので疑問にも思ったことがありませんでした。

 

一億人の英文法によると、、、

Let's=Let us

だそうです。知ってましたか!?二人暮らしの我が家はどちらも知りませんでした。

全然考えたこともなく、驚きでした。

Let's=Let us (僕たちが~するというアイデアに賛同してね)ということだそうです。

それが、(~しようよ)と相手を強く勧誘する表現となっているそうです。

f:id:mellowed:20190317140157j:plain

私は、「's」がusの短縮だったということに驚き

そこに食いついたのですが、、、

たぶん皆さんにとってはどうでも良いことでしょうね~(^_^;)

 

なんかスミマセン。。。 

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

 

 

【一億人の英文法】動詞“TURN”のイメージ

ぼちぼちですが、先日購入した一億人の英文法を読んでいます。

全然進まないですけどね(笑) 

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

 

 

読んでいる時に「お~!」とか「へ~。」とか思うことがあり

こんなことも知らんかったんかい自分!と、凹むこともありつつ読み進めております。

ほとんど進んでないけど(2回目笑)

 

今日は基本動詞の項目でへ~って思ったことを紹介しますが

読んでいる方は「んなこと知ってるわ!!」と思うと思いますので、そっちにびっくりしないで下さいね(笑)

 

基本動詞「TURN」について

 

「TURN」の意味は「曲がる」ですよね。

イメージ「クルっと向きを変える」です。

  1. Turn left at the next corner. (次の角を左に曲がって)
  2. Turn the steaks after about 3times. (だいたい3分でステーキをひっくり返して)
  3. Turn the TV on. (テレビ付けて)

どれも方向を変える動作です。方向転換するイメージが“TURN”です。

3のテレビを付けるのにはスイッチをひねる動作が想像されています。

テレビを付ける時ってクルっと向きを変えるイメージはないと思いますが

どうしてでしょうか!?

昔(昭和50年代まで)のブラウン管テレビを知っている方はわかります。

私は今42歳なので、同じ年齢、もしくはそれ以上の年齢の人は知っています。

f:id:mellowed:20190316191657j:plain

今はリモコンでスイッチを押すだけでチャンネルを変えられますが

昔はテレビのチャンネルってひねってましたよね!?

そのスイッチをひねる操作の想像から『TURN』が使われているそうです。

 

『へ~!!!』と感心しました。

 

超くだらないですよね。。。

初歩も初歩。こんなことで感激したんですよ。。。

もうちょっとためになる話は、まだまだ時間がかかりそうです(笑)

【ネイティブキャンプ】教材迷子だったけど基本に戻ることにした

日常英会話初級コースを終了した後、自信がないのに中級コースに行き

とどめに日本人講師に打ちのめされた私。

 

完全に困っていた時に、

カウンセラーが教えてくれた教材を読むのと、繰り返しの音読をするようにアドバイスを受けかなり気持ちが楽になった私。

そして、無理して先に進むのはやめて

また一から初級コースをやろう!と思い改めました。

簡単すぎるから嫌だと思っていたけど、それはリーディングが簡単に感じるだけで

実際話す時には、学んだことを習得できないまま

ただ“なんとなく”話せているだけだったと思い直して、やり直しレッスンをしています。

事実やり直すと、やっぱり話せていないし、言いたい事の半分も言えていない自分に気が付きました。

初級コースが完璧になるまで何度でもやろう!そう思い直しました。

私は仕事でも使わないし、学んだことを少しでも使うシチュエーションがないから

全然上達しないけど、やらないよりは少しずつ上達するかな。

くらいで力を抜いてやることにしました。

 

英会話をやっている人と自分をどこかで比べていたのかな。

私は私のペースでやることにしようと思います。

 

ちなみにカウンセラーおすすめ教材はコチラです。早速買って、時間がある時に読んでいますが

ホントに話すための英文法です!いい買い物しました♪ 

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)

 

 

2月のレッスン回数

 

15回でした。また月の半数しかできませんでした。。。

 

でもその代わりに、私の筋肉が増えました♪

頭の筋肉じゃなくて、体の筋肉です(^-^)

愛犬がいなくなってから悲しすぎて家にいられず、仕事が終わったらジムに行っています。

今は、ジムに行くのが楽しくて英語は二の次です。

ふさぎ込んでいた気持ちが体を動かすと楽になります。体はキツイですが(笑)

ジムに行き私の心と体のバランスが取れているので、まあこれでいいかな。と。

ジムも今月で終わりにして、今年は雪解けが早いようなので外でランニングに切り替えたいと思います。

3月の終わりまでに体をもっと引き締める予定でしたが、たった3か月じゃ無理ですね。

やっぱり筋トレと英会話は一緒だわ(笑)

 

GWにはタイ旅行に行きますが、それまでにはペラペラに!!

と思っていた英語も、そこそこ話せれば何とかなるでしょ(笑)

どうせタイ人英語話せない人多いし、タイ行くの4回目だし(笑)と、お気楽に考えています。

今回の旅行は、全て自分たちで手配しているので何か事件が起きそうですね。

英語が話せると良いのですが、まあ何とかなるでしょう♪

 

話は逸れましたが、そんな訳で

教材迷子も解消し、基礎に戻って改めてネイティブキャンプを続けていきたいと思います(^-^)

フィリピン人講師に雪景色を見せたら絶対に興奮する件

今週のお題「雪」

もう過ぎてしまったのですが、2月11日まで札幌雪祭りがありました。

期間中、ネイティブキャンプの講師に雪祭りの説明をする事が多かったのですが

出会った講師は北海道ファンが多く、雪祭りの話で盛り上がることが多かったのです。

 

レッスンの開始の時に、最近しているのがノートPCで自宅の庭の雪景色を見せることでした。

これをすると大大大興奮でレッスンが進みません(笑)

そこから北海道の冬をご紹介するのが最近のスタイルでした。

 

私はそのフリートークが楽しくて、ついつい雪景色を見せちゃうんですよね。

それに、雪祭りの会場の様子を見せると

「これ、本当に雪で作られてるなんて信じられない!」と驚かれます。

私は北国育ちで、雪祭りなんて全く興味もないのですが

雪さえ見たことのない国の人たちは、本当に感動するんですね。

フィリピン人講師に雪景色を見たら興奮するのは鉄板ネタです!!

 

来年は、ネイティブキャンプの講師のために

雪祭り会場で写真を撮って、それをレッスンで使おうかな~なんて思いました。

来年は忘れているでしょうけど(笑)

 

今日・明日は昭和新山国際雪合戦があります。

f:id:mellowed:20190223115945p:plain

小学生の頃は必ずやっていた雪合戦。

今日のレッスンは雪合戦のネタにしてみようかな。。。